Inproceedings3357: Unterschied zwischen den Versionen
Lzh (Diskussion | Beiträge) |
Oi1299 (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 16: | Zeile 16: | ||
}} | }} | ||
{{Inproceedings | {{Inproceedings | ||
− | |Referiert= | + | |Referiert=True |
|Title=A Comparative Evaluation of Cross-lingual Text Annotation Techniques | |Title=A Comparative Evaluation of Cross-lingual Text Annotation Techniques | ||
|Year=2013 | |Year=2013 |
Version vom 14. Mai 2014, 11:52 Uhr
A Comparative Evaluation of Cross-lingual Text Annotation Techniques
A Comparative Evaluation of Cross-lingual Text Annotation Techniques
Published: 2013
September
Buchtitel: Conference and Labs of the Evaluation Forum (CLEF 2013)
Nummer: 8138
Reihe: LNCS
Seiten: 124--135
Verlag: Springer
Erscheinungsort: Heidelberg
Referierte Veröffentlichung
BibTeX
Kurzfassung
In this paper, we study the problem of extracting knowledge from textual documents written in different languages by annotating the text on the basis of a cross-lingual knowledge base, namely Wikipedia. Our contribution is twofold. First, we propose a novel framework for evaluating cross-lingual text annotation techniques, based on annotation of a parallel corpus to a hub-language in a cross-lingual knowledge base. Second, we investigate the performance of different cross-lingual text annotation techniques according to our proposed evaluation framework. We perform experiments for an empirical comparison of three approaches: (i) Cross-lingual Named Entity Annotation (CL-NEA), (ii) Cross-lingual Wikifier Annotation (CL-WIFI), and (iii) Cross-lingual Explicit Semantic Analysis (CL-ESA). Besides establishing an evaluation framework, our results show the differences between the three investigated approaches and demonstrate their advantages and disadvantages.